Yeşil çimlerin üzerinde
Yarın sabah birkaç günlüğüne buralardan uzaklaşıyorum. Her seyahat öncesi olduğu gibi içimde heyecan kadar hüzün de var. Tom Waits de en güzel şarkısıyla bana eşlik ediyor.
Sözlerini hissederek dinlemenin tadı bir başka, o yüzden çevirisini de koymak istedim. Ekşisözlük'ten koyumavi isimli kullanıcının güzel çevirisiyle şöyle buyurun:
başını, eskiden kalbimin olduğu yere yasla
toprak üzerimde kalsın
uzan yeşil çimenlere
beni sevdiğin zamanları hatırla
yaklaş iyice, çekinme
yağmurlu gökyüzünün altında dur,
ay yükseliyor ufuktan,
trenler geçerken beni düşün,
üzerimde biten çalı çırpıyı temizle,
geçip gitmedi mi tren çala çala düdüğünü.
boşluğa karıştım ben
uçuyorum artık havada,
gölgemde dur,
artık her şey benden oluşuyor,
hava raporunda bugün diyecek ki
yağmur kokusu var havada.
tanrı yıldızları aldı,
birleştirdi onları,
artık kuşlar ayırt edilmiyor tomurcuklardan.
benden kurtulamayacaksın hiçbir zaman,
tanrı beni ağaca dönüştürecek.
bana elveda deme
yalnızca gökyüzünü anlat bana
ve eğer gökyüzü düşerse sözlerimin üzerine
şakacı kuşlar yakalarız seninle
başını, eskiden kalbimin olduğu yere yasla
toprak üzerimde kalsın
uzan yeşil çimenlere
beni sevdiğin zamanları hatırla
