Nice nice yıllara 'LOL'!
Kadir Kaymakçı / kkaymakci@htgazete.com.tr
'LOL' kelimesi mi yoksa sembolü mü demeliyim emin değilim! Kendisiyle sanırım 10-12 yıl önce İngiltere'de bir telefon mesajında karşılaştım. İngilizce çok iyi bulaşık yıkadığım ama doğru dürüst bir cümle kuramadığım günlerdi... Ne anlama geldiğini çok da anlamadığım bir cümlenin sonunda öylece duruyordu 'LOL'!
Sonra ki yıllarda değişik değişik yerlerde kah birbiriyle alakasız cümlelerin sonunda kah bir telefon ekranında tek başına dururken karşılaştık kendisiyle. Ona kurbağadan hallice gözlerimi açıp boş boş baktığım da bile hiç istifini bozmadı sağolsun LOL...
Sanal sözlük allameleri, Facebook kompetanları, Twitter fenomenleri, WhatsApp kurtları için bir 'mallık' destanı olabilecek bu öykü iki yıl kadar önce mutlu sonla bitti. "Ulan bu LOL'nin ne olduğunu öğrenmeden bu boktan hayattan ayrılmayayım" diye bütün cesaretimi toplayıp, SMS kısaltmaları konusunda doçentlik seviyesine çıkmış, telefonun diğer ucundaki güzelliğe sordum, "LOL ne demek ya?"
Karşı taraftaki güzellikten gelen ilk mesaj "LOL" oldu. Ardından da benim için en az Altantis ve Mu kadar büyük bir muamma olan bu üç hafin manasını yazdı: "Sesli güldüm demek!"
'KÜÇÜK YAŞLI HANIM'DAN NEREYE?
İşte Oxford Sözlüğü'ne 2011 yılında giren 'LOL' geçtiğimiz günlerde 25'inci yaşını kutlamış! İlk olarak 1960 yılında bir mektupta 'Little Old Lady'nin (Küçük yaşlı hanım) kısaltması olarak kullanılan LOL'ın bugün sosyal medyadaki haliyle ilk kullanımı ise 8 Mayıs 1989! Uluslararası FidoNet Association NewsLetter'in 11'inci sayfasında yeni bir yazılım ilanı ile UFO'lar hakkında yazılmış kısa bir makale arasında okuyucuyla buluşan LOL'nin 'Laughing out loud' (kahkahayla gülmek-sesli gülmek) cümlesinin kısaltması olarak kullanılması önerilmiş.
HOMER'IN 'D'OH!'U BİLE SÖZLÜKTE
Elin oğlu LOL'yi sözüklere alıp yazı dilinde kullanmaya başlamanın 25'inci yılını kullandığı günlerde bizim TDK (Türk Dil Kurumu) sosyal medyada penyir ekmek gibi kullanılan bir dolu yabancı sözcüğe Türkçe anlamlar bulmaya çabaladığını görünce kendi kendime içimden LOL!..
Dünya durdukça yeryüzünde durası gamsız ve tatlı adam Homer Simpson'ın ne zaman şapşal bir şey yapsa kullandığı 'D'oh!' sözcüğü 2001 yılından beri İngilizce sözlüklerde 'D' harfi bölümünde yerini alırken TDK'nın 'Selfie' kelimesine Türkçe 'Özçekim' karşılığını yakıştırmasına da ayrıca LOL!
'Bengil', 'Beyani', 'Çekendi', 'Çekerol, 'Çeklaçek', 'Çeksun', 'Görsel Salım', 'Seyfi' ve 'Kendirme' gibi birbirinden yaratıcı kelimeler arasından 'Özçekim'i seçen TDK'nın bugünden tezi yok sosyal medyada kullanılan 'LOL' ve benzeri kısaltmalar için de çalışma başlatması gerek sanırım.
SOSYAL MEDYADAKİ YAZI DİLİ ÇAĞLIYOR
Gerçi TDK hiç zahmet etmese de olur... Sosyal medyada çağlayıp coşan bir dil var bugün. Gençler '-de', '-da' jandarmalarının, 'soru eki -mi ayrı yazılır' polislerinin kol gezdiği internet sözlüklerinde, Facebook'ta Twitter'da TDK'nın ruhuna rahmet okutacak bir yazı dili oluşturuyorlar her Allah'ın günü.
'Özçekim'i bilmem ama 'ARV' (Allah Rahatlık Versin), SA (Selamın Aleyküm) gibi kısaltmalar bu yeni yazı diline şimdiden plesenk oldu bile...
'AMK' diye bir ulusal gazete varken, kalp işaretinin 'seviyorum' anlamında Oxford Sözlüğü'ne gireli yıllar olmuşken TDK yabancı kelimelere Türkçe karşılık bulmak için uğraştığı kadar sanal alemdeki kısaltmalar konusuna da bir el atsa hiç fena olmaz... Dünya, "Birkaç kelimeyle söylenebilen hiçbir söz söylemeye değmez" derken biz burada insanları kendimize LOL yani...