Takipde Kalın!
Günlük gelişmeleri takip edebilmek için habertürk uygulamasını indirin
Gündem Ekonomi Dünya Spor Magazin Kadın Sağlık Yazılar Teknoloji Gastro Video Stil Resmi İlanlar

Sokakta, radyoda, işyerinde, bir cafede veya herhangi başka bir yerde dinlediğiniz ve hayran olduğunuz Fransızca şarkıyı arıyor fakat bulamıyor musunuz?

Acaba o şarkının ismi Derniere Danse, şarkıyı söyleyen de Indila olabilir mi?

Eğer şarkıdan hatırladığınız sözler sadece "doz doz doz" veya "vol vol vol"se evet o şarkının ismi Derniere Danse ve şarkıcının ismi de Indila.

Adila Sedraïa, Haziran 1984 Paris, Fransa doğumlu. Bilinen ismi ise Indila. Fransız şarkıcı ve söz yazarı. 24 Şubat 2014'de yayımlanan Mini World albümündeki "Dernière Danse" şarkısı ile Fransa'da en iyi on single listesinde ikinci sırada yer aldı.

Adila Sedraïa 26 Haziran 1984 tarihinde Paris'te doğdu. Müzik kariyerine başlamadan önce Paris'in bir kasabası olan Rugnis'de turist rehberi olarak çalıştı. O zamanlarda şarkı söylemeyi çok sevdiğini fakat müzikle uğraşmak için fırsatların bulunmadığı ifade etmiştir. Sedraia; Fransız Le Parisien gazetesine verdiği bir röportajda, "Indila" adının kendisinin göbek adı olduğunu ve Hint kökenli bir kelime olduğunu söylemiştir. Bunun yanında, babasının Cezayir asıllı, annesinin ise Hindistan, Kamboçya ve Mısır kökenli olarak belirtmiştir.

Etkilendiği isimler arasında, Michael Jackson, Concha Buika, Ismaël Lô, Jacques Brel, ve Hint şarkıcı Lata Mangeshkar bulunmaktadır. Indila, kendisini "Dünya'nın bir çocuğu" olarak tanımladığını ve şarkılarını Fransızca, İngilizce ve bazen de Hintçe söylediğini belirtmiştir.

İSMİNİ BULAMADIĞINIZ FRANSIZCA ŞARKI

DERNIERE DANSE ŞARKI SÖZLERİ

Ô ma douce souffrance

Pourquoi s'acharner tu recommences

Je ne suis qu'un être sans importance

Sans lui je suis un peu paro'

Je déambule seule dans le métro

Une dernière danse

Pour oublier ma peine immense

Je veux m'enfuir que tout recommence

Oh ma douce souffrance

Je remue le ciel le jour, la nuit

Je danse avec le vent la pluie

Un peu d'amour, un brin de miel

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur

Est ce mon tour ?

Vient la douleur

Dans tout Paris, je m’abandonne

Et je m'envole, vole, vole, vole, vole

Que d’espérance

Sur ce chemin en ton absence

J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens

Dans cette douce souffrance

Dont j'ai payé toutes les offenses

Écoute comme mon cœur est immense

Je suis une enfant du monde

Je remue le ciel le jour, la nuit

Je danse avec le vent la pluie

Un peu d'amour un brin de miel

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur

Est ce mon tour?

Vient la douleur...

Dans tout paris, je m’abandonne

Et je m'envole, vole, vole, vole, vole

DERNIERE DANSE ŞARKI SÖZLERİNİN TÜRKÇE ÇEVİRİSİ (TÜRKÇESİ)

Son Dans

Oh benim tatlı ıstırabım

Kavga etmeye gerek yok, tekrar başlıyorsun

Fakat ben onsuz

Sıkıntılıyım

Metronun etrafında tek başıma dolanıyorum

Büyük acımdan kurtulmak için

Son bir dans

Uzaklaşmak istiyorum, her şeye yeniden başlamak istiyorum

Oh benim tatlı ıstırabım

Gökyüzünü, günü ve geceyi karıştırıyorum

Rüzgarla ve yağmurla dans ediyorum

Birazcık sevgi ve balın bir damlasıyla

Dans ediyorum

Ve gürültüde koşuyorum ve korkuyorum

Bu benim sıram mı?

İşte acı geliyor

Bütün Paris'te, kendimi terk ediyorum

Ve uzağa uçuyorum

Senin yokluğunda bu yolda

Yalnızca umut

Deneyebileceğim kadar deniyorum, sensiz hayatım yalnızca anlamsız parıltılı bir dekor

Gökyüzünü, günü ve geceyi karıştırıyorum

Rüzgarla ve yağmurla dans ediyorum

Birazcık sevgi ve balın bir damlasıyla

Dans ediyorum

Ve gürültüde koşuyorum ve korkuyorum

Bu benim sıram mı?

İşte acı geliyor

Bütün Paris'te, kendimi terk ediyorum

Ve uzağa uçuyorum

Bu tatlı ıstırabımda

Kimi kırdıysam bedelini ödedim

Büyük kalbimin nasıl olduğunu dinle

Ben dünyanın çocuğuyum

Gökyüzünü, günü ve geceyi karıştırıyorum

Rüzgarla ve yağmurla dans ediyorum

Birazcık sevgi ve balın bir damlasıyla

Dans ediyorum

Ve gürültüde koşuyorum ve korkuyorum

Bu benim sıram mı?

İşte acı geliyor

Bütün Paris'te, kendimi terk ediyorum

Ve uzağa uçuyorum

Şurada Paylaş!
Yazı Boyutua
Yazı Boyutua
GÜNÜN ÖNEMLİ MANŞETLERİ